31 mai 2009

Le carnaval de Copenhague

Oui, ce week-end, à Copenhague, était jour de carnaval (*). Ce grand événement culturel date de 1982. Et bien entendu qui dit carnaval, dit parade. J'ai donc assisté samedi à une débauche de plumes et de percussions, tout ça sous un soleil de plomb. Et je m'en suis pris plein les mirettes, jugez plutôt:


Alors ce carnaval, il dure trois jours. Donc bien sûr, il n'y a pas qu'une parade, c'est surtout un prétexte pour squatter le grand parc de Fælledparken à Østerbro. Et là, il y avait des concerts gratuits, des attractions, des baraques à casse-croûte peu diététique, des vélos, et des barbec' des barbec'. C'est simple, toute la ville y était.

Et le week-end dernier, c'était à Aalborg qu'il fallait être (mais je n'y étais pas, vous l'avez deviné). Pour le plus grand carnaval de Scandinavie. Il paraît que c'est vraiment une tuerie.

(*) Au fait, c'est quand même curieux ça, un carnaval au mois de mai, vous ne trouvez pas? D'habitude c'est plutôt pendant le mois de février, le jour de Mardi-Gras... Bon, à ce moment-là, les Danois fêtent Fastelavn. Alors pourquoi pendant la Pentecôte? J'en sais rien, c'est peut-être du hasard, ou alors pour avoir beau temps. Mais si vous avez des infos ou le courage de chercher, je suis preneuse.

25 mai 2009

J'ai été interviewée!

Oui, par Weelz, le premier magazine web du vélo urbain, comme il se définit lui-même. Donc, ça parlait... de vélo. Et de Copenhague. Et c'est par là.

23 mai 2009

L'arnaque du siècle :-(

Vous vous souvenez de mon beau vélo vert? Oui oui, celui-là. Ahh, j'en étais si contente.

Alors, comment se porte-t-il après bientôt 5 mois?
Réponse: mal. Très mal.
À l'usage, il s'est révélé être de la véritable camelote (*). D'abord, il a commencé à rouiller. Au début, discrètement. Maintenant, il ne se cache plus. A tel point que les rayons sont en train de tomber en poussière (oui oui, je vous jure, on peut les arracher à la main). Voyez.


La béquille se dévisse sans arrêt. La roue arrière est voilée (mais à quelle occasion s'est-elle fait bobo, mystère). On m'a piqué ma sonnette, le seul truc qui fonctionnait à peu près bien. Et pour couronner le tout, il fait de la musique quand il roule (cling cling, cling cling). Ça en deviendrait presque drôle, si je ne l'avais pas payé 2000 kr, neuf.

Alors bien entendu, quand on est juché sur un engin pareil, c'est un peu difficile de se la jouer.
Du coup, je l'avais déjà évoqué, j'ai racheté un autre vélo, mais provenant de la vente aux enchères de la police, celui-là. Donc d'occase, et abandonné de surcroît. Je l'ai adopté avec bonheur, en l'échange de quelques 800 kr, et figurez-vous qu'il roule du tonnerre, lui. Il est à la fois rapide et léger (cadre en alu oblige), et il a "København" tatoué dessus, wouah, comme c'est beau. Je lui ai installé un panier et des lumières.

Admirez l'astucieux système de dynamo, très répandu à Copenhague:
2 aimants fixés aux rayons, une bobine dans la loupiote, et hop!

A présent, susbiste une question: que faire de la ruine verdâtre?
En fait, au départ, j'avais envisagé de le revendre, mais au cours du temps, il se désagrège dans mon garage, même si je ne l'utilise plus. C'est une course contre la montre. A l'heure actuelle, je n'ose plus trop le revendre, et certainement pas à un Danois (ou alors sous un faux nom, avec une perruque et des lunettes noires, et après avoir maquillé le désastre).
En attendant, ça me fait toujours un vélo de rab' sous la main, quand j'invite des gens à la maison (il roule quand même, rassurez-vous). Je pense donc que j'attendrai mon départ de Copenhague pour le bazarder l'abandonner dans la rue avec les clés dans le panier.


(*) La marque, c'est Cash & Carry (que je ne vous recommande pas, donc).

10 mai 2009

Alors, les cours de danois, du coup?

Nan parce que vous demandez sûrement (et avec raison), déjà d'une si ça sert vraiment à quelque chose que j'en prenne, et de deux, est-ce que c'est vraiment une bonne raison pour délaisser ce pauvre malheureux petit blog qui n'a rien eu à se mettre sous la dent pendant ces deux dernières semaines (ouh je bosse mon danois, l'excuse qu'elle est bonne).

Bref, pour être honnête avec vous, apprendre le danois, pour un expat', c'est franchement pas indispensable. (Sauf si vous débarquez au Danemark dans l'espoir de trouver un taf dans une entreprise danoise, auquel cas bon courage). C'est même tellement pas indispensable que la plupart des étrangers résidant au Danemark pour une durée limitée s'en passent très bien. Parce que, comme vous le savez probablement, les Scandinaves ont pour la majorité d'entre eux, un très bon niveau d'anglais. A tel point qu'il n'est pas rare de croiser des jeunes Danois s'exprimant si bien qu'on est incapable de faire la différence avec des Anglo-Saxons authentiques. A tel point que j'ai trouvé des personnes âgées qui parlent anglais mieux que moi. Je vous assure que quand on est la Française moyenne pour qui c'est la première vraie expérience à l'étranger, euh, on fait profil bas au moment d'ouvrir son clapet.

Du coup pour faire diversion, parce que j'adore les langues, j'ai voulu apprendre l'idiome local afin de déchiffrer les inscriptions étranges qu'il y a partout, et même, soyons dingues, de pouvoir converser en VO avec les indigènes. Chacun son trip, hein.

Alors j'ai testé plusieurs méthodes, dont voici le matos:


1) Le dico.

2) Les petits bouquins de phrases à la con pour touriste (du genre on va les utiliser, attends je lui demande où est la poste en danois, bien sûr après faut comprendre la réponse...). Je les ai achetés en France, et je les ai potassés avant de partir (je vous avoue que je n'en ai pas retenu grand chose).

3) La méthode Assimil, achetée à la librairie française de Copenhague. Mon avis? N'est efficace que si on y consacre au moins une demi-heure par jour. Le vocabulaire dedans n'est pas toujours très bien choisi, et je soupçonne certaines expressions d'être passées de mode. Mais possède une grammaire très très bien faite, et une foule de remarques utiles.

4) Et enfin, le manuel de cours de Studieskolen, les cours du soir auxquels je me suis inscrite. Bon, les cours avec une vraie prof, c'est encore ce qu'il y a de plus efficace, surtout pour l'oral.

Voyant cela, vous êtes sûrement en train de vous dire qu'avec tout ça elle est parée, elle devrait devenir fluente dans pas longtemps, quoi.
Oh là, mollo, après 4 mois et demi de passés ici, je peux déjà vous dire que c'est loin d'être gagné. Vous voulez savoir à quoi ça ressemble le danois? Vous pensiez que ça ressemblait à ça?

Astérix, La Grande Traversée

Voici une petite vidéo pour vous donner une idée:



Bon, c'est sûr que ce n'est pas très funky comme vidéo, ce sont les vœux de bonne année de la reine Margrethe II. Mais je l'ai choisi parce qu'il est sous-titré.

Comme vous pouvez le constater, ça s'écrit et ça se prononce bien différemment . C'est que les Danois sont comme les Français, très conservateurs au niveau de l'orthographe. Et la prononciation, c'est bien la grosse difficulté. C'est plein de lettres muettes au milieu des mots, et certaines voyelles ne se prononcent pas toujours pareil. Et encore, je ne vous parle pas du stød, "ou coup de glotte". C'est un étrange habitude qui consiste à interrompre pendant un très court instant l'expulsion d'air en plein milieu d'une syllabe. Cela donne à la langue danoise une allure saccadée très caractéristique. Quand aux lettres bizarres å, ø et æ, bon, ça ça va encore: "å" se prononce [ô], "ø" se prononce [eu] et "æ" se prononce [è]. (Désolée, je ne connais l'alphabet phonétique). Mais la lettre la plus difficile à prononcer, c'est clairement le "d", en fin ou en milieu de mot. Je ne peux pas vous expliquer comment le prononcer, il faudrait que je vous montre. C'est un son très rigolo à entendre, et ça n'existe qu'en danois.

Les mauvaises langues (les Suédois par exemple) prétendent que le danois est une maladie de la gorge, ou encore que les Danois parlent avec une patate chaude dans la bouche. Je peux vous garantir que c'est faux (en tout cas pour la deuxième affirmation :-P).

Car je le parle déjà un petit peu. En effet, mes collègues, ravis d'apprendre que j'avais décidé de m'y mettre, s'amusent parfois à me tester en me parlant directement en danois. Bon, alors bien sûr, je suis pour l'instant incapable de tenir une conversation courante, je manque beaucoup trop de vocabulaire. Et n'étant pas germanophone, je ne peux pas beaucoup deviner le sens des mots que je ne connais pas. Mais ce petit jeu me plaît, je me sens ainsi moins "étrangère"...